[PDF] Sleuteloog ✓ Hella S. Haasse


10 thoughts on “Sleuteloog

  1. says:

    “All that you ever saw or heard all that you thought to know is no longer that but different” Such a beautiful book of the grande dame of Dutch literature Hella Haasse immensely enjoyed it I'm not sure if this book is ever translated into English can't find it which would be a real pityI read this book par

  2. says:

    De tweede helft van de roman vond ik sterk uitgewerkt wanneer het verhaal een kritische herschrijving lijkt te

  3. says:

    Komt langzaam op gang en voor een niet ingewijde aanvankelijk niet altijd even goed te volgen door het overigens waardevolle gebruik van Indische woorden Fantastische beschrijving van de identiteitskwesties van de laat en po

  4. says:

    Prachtig boek Een dame op leeftijd krijgt een brief van een journalist die haar terugbrengt naar haar jeugd in Nederlands Indië Het verhaal draait om een bijzondere vriendschap tussen een ‘Belanda’ en een Indo Wat is er werkelijk gebeurd en wat is illusie? Je denkt iemand te kennen maar laat een mens zich we

  5. says:

    Hella Haasse wordt soms vernoemd als het vierde lid van de Grote Drie Nederlandse schrijvers Sleuteloog zou een prominente plaats in haar oeuvre innemen als één van haar drie Indische Romans Het is een boek dat over de zoektocht van een vrouw in haar geheugen gaat Daar onderzoekt ze een vriendschap die ze had toen ze op Indonesië woonde m

  6. says:

    25 Beautifully written very informative but incredibly slow and not my favorite topic to read about

  7. says:

    Een blik op een haast onmogelijk te begrijpen tijd in de nadagen van het Nederlands kolonialisme in Indië die veel aandacht heeft voor de rassenverhoudingen en het onbegrip van de 'totoks' ten aanzien van het wereldbeeld van de Indi

  8. says:

    Sleuteloog stond al in de kast sinds kindeke het in 2007 voor school moest aanschaffen Nu gingen we het lezen voor de leesclub Ik vond

  9. says:

    Hella S Haasse buat saya adalah penulis kisah kisah Hindia Belanda terbaik dan Mata Kunci sejauh yang pernah saya baca adalah yang paling baik Sebelumnya saya jatuh hati pada Oeroeg dan Sang Juragan TehPenggambarannya pada suasana tropis sangat sensitif banyak hal kecil dari nuansa aroma embusan sampai bebunyian

  10. says:

    De mijmeringen van een oude vrouw die na een gimmicky reden op verzoek vertelt over haar jeugd in Nederlands Indië en met name over haar jeug

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


SUMMARY ☆ MZINES.CO.UK ✓ Hella S. Haasse

Sleuteloog

Een journalist benadert de kunsthistorica Herma Warner met de vraag of zij hem informatie kan verschaffen over Mila Wychinska Hij is die naam tegengekomen in een dossier over mensenrechtenactivisme in Zuidoost AziëHet verzoek dwingt Herma zich te verdiepen in het verleden dat zij dacht voorgoed achter zich te hebben gelaten Zij kende Mila vanaf haar jeugd als Dee Mijers haar schoolvriendin in die tijd Zij probeert de feiten omtrent het leven van Dee. All that you ever saw or heard all that you thought to know is no longer that but different Such a beautiful book of the grande dame of Dutch literature Hella Haasse immensely enjoyed it I m not sure if this book is ever translated into English can t find it which would be a real pityI read this book partly in audio in my car and partly as a second hand book at home Alternately rerunning chapters in the audio book and rereading in the book I loved breething in all the details the language the Indonesian atmosphere and surroundings and the fascinating story which slowly builds up to a climax Also the audio book was read by Willem Nijholt a famous Dutch actor with a background himself in the Dutch East Indies and such a characterful voice a joy to listen to A grand book of a grand dame I googled and found one English description of the story line I added my own observations Hella Haasse was born in Batavia modern day Jakarta She wrote three books about the Dutch East Indies First one Oeroeg I read for my book list at school years ago and recently reread Freely translated Sleuteloog stands for eye of the key In Sleuteloog Hella Haasse returns to the Dutch East Indies to her native soil and the place she considers the breeding ground of her imagination This was also the setting for her debut novel from 1948 Oeroeg Forever a Stranger which brought her overnight recognition as a Dutch writer In Oeroeg she describes the deterioration of a friendship between two boys one Indonesian and the other from white Dutch parentage just before and after the Second World War A friendship from that time is also the central theme of Sleuteloog but this time one between two girls and later young women Herma Warner a Belanda from a white Dutch family and Dee Meijers from Indonesian European originsIn the opening sentences of the novel journalist Bart Moorland writes a letter to Herma Warner by this time a retired art historian and an old woman living alone in a big house her husband died years ago and waiting for a place in a retirement home for information on Mila Wychinska the name Dee Meijers took at the time of the Indonesian war of independence The journalist s reuest forces Herma to look over her shoulder and remember Memories she had stored away in the back of her head and it gives her no pleasure to look back but gradually and memories return and Herma takes us through them and thus builds a fascinating story taking us back to her youth and we witness her coming of age in several flashbacks Back to Indonesia and back in time even back in history describing the family Muntingh in Indonesia through the years It soon becomes clear that Herma has developed a blind spot where many issues from the past are concerned Was there actually any friendship between the two girls What really happened And what was the relationship between Dee and Taco Tadema later Herma s husband who also grew up in Batavia These are uestions Herma has no adeuate answer for Herma like Non Dee s aunt also has mystical experiences she sees a hadji an appearance than once An antiue ebony chest from Indonesia which Herma keeps in her house in Holland symbolises delving into the dim and distant past It should contain notes and photographs of Dee and her husband but the key is missing As I interpreted it through the eye of the key we catch glimpses of Herma s and Dee s past and gradually the story builds This is a typical process in Haasse s work little by little Herma s past becomes clearer without the mystery ever being entirely solved The masterly mysterious composition of Sleuteloog does not incidentally prevent Haasse from taking a sharp view of Herma s guilt feelings nor even from levelling heavy criticism at the European presence and disinterest in Indonesia Herma Warner is all too aware of the fact that she was essentially a foreigner there This theme which has occupied Hella S Haasse from the beginning of her writing career has been reincarnated in Sleuteloog in a thrilling socially involved and subtle manner At the end of the novel Bart Moorland mentions to Herma that he found out that the letter ornament in the sleuteloog is an Eastern wisdom All that you ever saw or heard all that you thought to know is no longer that but different A beautiful book a true highlight in my book year 2015

SUMMARY Sleuteloog

Aar verhouding tot Taco Adema met wie zij sinds hun middelbare schooltijd in Batavia een paar heeft gevormd Er blijft veel raadselachtig Welke omstandigheden hebben haar huwelijksleven met Taco zo diepgaand beïnvloed en beschadigd Wat er met Dee is gebeurd nadat zij elkaar uit het oog hadden verloren weet zij voor een deel uit mededelingen van Non maar die geven niet op alles antwoord Ook over de plotselinge verdwijning van Non tast zij in het duiste. Sleuteloog stond al in de kast sinds kindeke het in 2007 voor school moest aanschaffen Nu gingen we het lezen voor de leesclub Ik vond het prachtigHet verhaal is zo simpel als wat Herma Warner een oude vrouw krijgt een brief van een journalist die onderzoek doet naar ene Mila Wychinska naar algauw blijkt een jeugdvriendin van Herma uit haar tijd in Indi die Dee Mijers heette Al Herma s aandenkens aan Indi liggen opgeslagen in een ebbehouten kist nog uit het huis van haar ouders maar ze is de sleutel ervan kwijt Nu moet ze uit haar herinneringen putten aan dingen die ze veel liever vergeten was Ze schrijft ze op zo ze bovenkomen in fragmenten Haar jeugd in Indi de mensen met wie ze omging de subtiele verschillen tussen blanke en Indo Europese families de veranderingen in wat eens een fijne vriendschap was Haar studietijd in Nederland haar huwelijk met de bioloog Taco Tadema de keren dat ze terugging naar Indonesi En alle ontdekkingen die ze doet die leidden tot handelingen die ze zichzelf niet vergeven kan Zij de engelachtig blonde belandaDe reacties van de journalist dwingen haar steeds dieper te graven steeds denkt ze dat schrift zit in de kist die foto die ansichtkaart Is het kwijtraken van de sleutel een Freudiaanse Fehlleistung Ik zag pas een leuk vragenlijstje voor leesclubs en daar stond onder andere de vraag bij wilde je dat dit een dikker boek wasEn ik dacht ja Wat een doorwrochte doorweven geschiedenis je zou er wel een trilogie van kunnen maken Maar tegelijk in deze vorm onderkoeld terughoudend heeft het verhaal misschien meer impact Ik moest denken aan Sense of an Ending Ook zo n dun boekje dat een enorme nadreuner bleek

SUMMARY ☆ MZINES.CO.UK ✓ Hella S. Haasse

Mijers alias Mila Wychinska te reconstrueren en wordt overspoeld door een golf van herinneringen aan haar jeugd in Nederlands Indië en de jaren daarna Ingeslapen en verdrongen emoties komen weer aan de oppervlakte Zij wordt zich opnieuw bewust van de duistere kanten van haar vriendschap met Dee haar bijna mystieke band met Non Dees tante haar fascinatie voor de oude Indo Europese familie van landeigenaren waartoe Non en Dee behoorden en bovenal van h. 25 Beautifully written very informative but incredibly slow and not my favorite topic to read about

  • Paperback
  • 196
  • Sleuteloog
  • Hella S. Haasse
  • Dutch
  • 13 January 2019
  • 9789021466866

About the Author: Hella S. Haasse

Hella S Haasse 1918 2011 was born in Batavia modern day Jakarta She moved to the Netherlands after secondary school In 1945 she debuted with a collection of poems entitled Stroomversnelling Momentum She made her name three years later with the novella given out to mark the Dutch Book Week Oeroeg The Black Lake 1948 As with much of her work this tale of the friendship between a Du